摘要
英语中形容词通常不能直接充当介词宾语,但实际语言使用中存在 “介词 + 形容词” 的特殊结构。这一结构的合理性可通过语法深层结构分析得到解释,即形容词前隐含了动名词 being,且该动名词在特定条件下可省略。本文结合语法理论与语言实例,探讨形容词作介词宾语时 being 省略的语法依据、适用条件、典型场景及注意事项,旨在为英语语法学习与语言实践提供参考。
一、语法依据:形容词作介词宾语的深层结构
1. 介词宾语的常规要求
介词是虚词,其后需接名词、代词、动名词等具有名词性特征的成分作宾语,构成介词短语,这是英语语法的基本规则。例如:
-
正确:He is interested in reading (动名词作宾语)
-
正确:She is afraid of dogs (名词作宾语)
-
错误:He is interested in happy (形容词直接作宾语)
2. being 的隐含与省略逻辑
形容词本身不具备名词性,无法直接满足介词对宾语的语法要求。但当形容词描述人或事物的状态时,可通过添加动名词 being 构成 “being + 形容词” 的名词性结构,使其具备充当介词宾语的语法资格。在语言演变中,为追求表达简洁,当语境明确、逻辑清晰时,动名词 being 可省略,形成 “介词 + 形容词” 的表层结构。其深层结构与表层结构的对应关系如下:
-
深层结构:He is fond of being alone.
-
表层结构:He is fond of alone.(省略 being,语义不变)
-
深层结构:She is tired of being busy.
-
表层结构:She is tired of busy.(省略 being,表达更简洁)
这一省略现象本质上是语言经济性原则与语法规则的平衡,既保留了核心语义,又简化了表达形式。
二、being 省略的适用条件
并非所有 “介词 + 形容词” 结构都符合 being 省略的规则,其使用需满足以下核心条件:
1. 语境逻辑明确
省略 being 后,读者或听者能根据上下文快速推断出隐含的 “being + 形容词” 含义,无歧义。例如 “in silent” 可明确理解为 “in being silent”,因 “silent” 描述的是 “保持沉默” 的状态,语境指向清晰;若形容词含义模糊,缺乏明确指向,则不可省略 being,如 “for important” 无法让人明确理解为 “for being important”,需补充 being 或更换名词形式(for importance)。
2. 形容词为状态类形容词
可省略 being 的形容词多为描述人或事物持续状态的词,如 alone、silent、busy、calm、happy、sad 等。这类形容词能与 being 构成合理的 “状态描述” 搭配,省略后不影响语义完整性;而性质类形容词(如 tall、short、big、small)或动态形容词(如 run、jump)通常不适用,例如 “of tall” 无法理解为 “of being tall”,需改为 “of great height”。
3. 介词多为表状态、情感或方式的介词
常见适配介词包括 in、of、with、without、at 等,这些介词常与 “状态描述” 搭配,为 being 省略提供语境支撑。例如:
-
in + 形容词:in quiet(=in being quiet)、in calm(=in being calm)
-
of + 形容词:fond of lazy(=fond of being lazy)、tired of sad(=tired of being sad)
-
without + 形容词:without afraid(=without being afraid)
三、形容词作介词宾语(省略 being)的典型场景
1. 描述心理状态或情感倾向
此类场景中,介词多与表示情感的形容词搭配,省略 being 后表达简洁自然,是日常交流与书面语中最常见的用法。
-
例句 1:She remained in silent for a long time after hearing the news.(=in being silent,表达 “保持沉默” 的状态)
-
例句 2:He is sick of bored with the daily routine.(=of being bored,表达 “对无聊感到厌烦”)
-
例句 3:They faced the difficulty without afraid.(=without being afraid,表达 “毫无畏惧地面对困难”)
2. 说明伴随状态或方式
当介词短语用于描述动作发生时的伴随状态时,可省略 being,突出核心状态而非动作本身。
-
例句 1:The old man walked along the street with slow.(=with being slow,描述 “缓慢行走” 的方式)
-
例句 2:She finished the speech in confident.(=in being confident,说明 “自信地完成演讲” 的状态)
3. 书面语中的简洁表达
在散文、议论文等书面语中,为追求语言凝练,常省略 being,使表达更具文学性或逻辑性。
-
例句 1:The article emphasizes the importance of honest in interpersonal communication.(=of being honest,议论文中简洁表达 “诚实的重要性”)
-
例句 2:His success lies in persistent and hard - working.(=in being persistent and hard - working,凝练说明 “成功源于坚持与勤奋”)
四、注意事项与常见误区
1. 避免过度省略
当形容词与介词搭配逻辑不清晰,或可能产生歧义时,不可省略 being。例如:
-
错误:He is proud of clever.(“of clever” 易被误解为 “of a clever person”,语义模糊)
-
正确:He is proud of being clever.(补充 being,明确表达 “为自己聪明而自豪”)
2. 区分形容词与同源名词
部分形容词有对应的名词形式,此时应优先使用名词作介词宾语,而非省略 being 的形容词结构,避免表达生硬。例如:
-
更自然:She values the beauty of nature.(用名词 beauty,而非 of beautiful)
-
更自然:He has a strong desire for success.(用名词 success,而非 for successful)
3. 口语与书面语的差异
口语中因语境互动性强,being 省略的情况更普遍;书面语(尤其是学术论文)需更注重语法严谨性,除固定搭配外,建议适当保留 being,避免表达不规范。例如:
-
-
书面语:I’m not used to being busy.
五、结语
形容词作介词宾语时省略隐含动名词 being,是英语语言经济性与语法规则妥协的产物,其核心逻辑是通过深层结构的隐含满足表层表达的简洁性。这一现象并非随意省略,需遵循语境明确、形容词类型适配、介词搭配合理等条件。在语言学习中,应准确把握其适用场景与边界,既要利用这一结构提升表达效率,又要避免因滥用省略导致语法错误或语义歧义。未来可进一步结合语料库数据,分析不同语体、不同语境中该现象的使用频率与演变趋势,为语法研究与教学提供更坚实的实证支撑。